| 
 № 
 | 
 Раздел 
 | 
 Содержание 
 | 
| 
 1 
 | 
 Тема 
 | 
 Социальная и культурная интеграция детей мигрантов 
 | 
| 
 2 
 | 
 Исполнители 
 | 
 Педагогический коллектив 
 | 
| 
 3 
 | 
 Руководитель 
 | 
 Казачук Н.В. – директор МОУ СОШ № 16 
 | 
| 
 4 
 | 
 Актуальность 
 | 
 Российская Федерация – один из наиболее активных участников миграционных процессов, происходящих сегодня в мире. Высокая миграционная нагрузка характерна и для Хабаровска, города экономически привлекательного для трудовых мигрантов. Многие из прибывающих в Россию международных мигрантов, а также российские граждане из других субъектов РФ, оседая в Хабаровске, привозят сюда свои семьи, порой довольно многочисленные. Результатом этого стало значительное увеличение в образовательных учреждениях города контингента детей мигрантов, для которых русский язык является неродным, а исторически сложившаяся социально-культурная среда Хабаровского края – в большой степени чужой. В миграционные процессы вовлечены люди разных национальностей, которые говорят на разных языках, исповедуют разные религии, живут по разным обычаям. Смешение людей, представляющих разные страны и культуры, повлечет за собой как большие возможности, так и серьезные проблемы, особенно в отношении социального единства. 
Для большинства детей мигрантов характерно слабое знание государственного русского языка, а многие из вновь прибывающих детей не владеют им вообще. У таких детей отсутствуют также достаточные для социализации знания об основах российского законодательства, культуры и истории, традиций и норм поведения в быту, т.е. они не интегрированы в российское общество. Эти факторы существенно затрудняют процесс обеспечения доступного качественного образования для всех детей, существенно влияют на качество обучения других школьников, находящихся в едином образовательном пространстве. 
Перед системой образования как наиболее эффективным инструментом реализации государственной политики в сфере адаптации мигрантов ставятся серьезные задачи – содействие повышению уровня образования и квалификации мигрантов и всех членов их семей и их интеграции в общество. 
 | 
| 
 5 
 | 
 Цель 
 | 
 Создание условий для социальной и культурной интеграции детей мигрантов в российское общество 
 | 
| 
 6 
 | 
 Задачи 
 | 
- создание условий для освоения детьми-мигрантами русского языка, основ культуры и истории России, поведенческих норм и образа жизни;
 
- обеспечение готовности педагогов к работе с детьми-мигрантами, их интеграции в образовательный процесс и городское сообщество, отражение этой деятельности в образовательной программе школы;
 
- развитие системы социально-психологического сопровождения обучения и воспитания детей-мигрантов в системе образования города;
 
- содействие формированию у обучающихся навыков межкультурной коммуникации, культуры межнационального общения, интереса и уважения к российской культуре и истории, чувства сопричастности с российской культурой и российским обществом;
 
- содействие взаимной адаптации всех участников образовательного процесса, привлечение с этой целью соответствующих инструментов контроля и мероприятий, стимулирующих и активизирующих эту работу;
 
- содействие обучающимся из семей международных мигрантов в изучении ими родного языка и культуры своего народа.
 
 
 | 
| 
 7 
 | 
 Объект 
 | 
 Интеграция детей мигрантов 
 | 
| 
 8 
 | 
 Предмет 
 | 
 Социальная и культурная интеграция детей мигрантов 
 | 
| 
 9 
 | 
 Гипотеза 
 | 
 Социальная и культурная интеграция детей мигрантов в российское общество будет протекать более благоприятно, если педагогический коллектив школы создаст специальные для этого условия. 
 | 
| 
 10 
 | 
 Диагностический инструментарий 
 | 
- Изучение стратегии поведения обучающихся (тест Е.Ю. Иванова)
 
- «Анализ семейного воспитания - АСВ» (тест Э.Г.Эйдемиллера)
 
- взгляд на семью глазами ребенка, проективная методика Рене Жиля
 
- отношение родителей к детям, методика PARI, ОРО (тест А.Я.Варга, В.В.Столин)
 
- проективные методики: кинетический рисунок семьи (КРС), САТ (тест Т.Лири)
 
- методика  ICBQ  - диагностика способностей к успешной работе в инокультурном окружении (компетенции межкультурной коммуникации)
 
- наличие необходимых условий и педагогических систем;
 
 
 | 
| 
 11 
 | 
 Ожидаемые результаты 
 | 
- в школе созданы условия для освоения детьми-мигрантами основ русского языка, культуры и истории России, поведенческих норм и образа жизни;
 
- педагоги готовы к работе с детьми-мигрантами, их интеграции в образовательный процесс и городское сообщество;
 
- в школе развита система социально-психологического сопровождения обучения и воспитания детей-мигрантов;
 
- у обучающихся сформированы навыки межкультурной коммуникации, культуры межнационального общения, интереса и уважения к российской культуре и истории;
 
- в школе создана система контроля процесса межкультурной адаптации всех участников образовательного процесса;
 
- в школе созданы условия для изучения международными мигрантами родного языка и культуры своего народа.
 
 
 | 
| 
 12 
 | 
 Критерии оценки ожидаемых результатов, мониторинг 
 | 
 В ходе экспериментальных диагностик будут изучаться: 
- стратегии поведения обучающихся
 
- система семейного воспитания
 
- отношение родителей к детям
 
- способности к успешной работе в инокультурном окружении (компетенции межкультурной коммуникации)
 
- условия для социальной и культурной интеграции детей мигрантов.
 
 
 | 
| 
 13 
 | 
 Сроки реализации 
 | 
 2013 -2018 гг. 
 | 
| 
 14 
 | 
 Этапы 
 | 
- 2013/2014 годы – подготовительный период (анализ международного опыта, формирование нормативно-правового обеспечения, разработка новых методик, подготовка рабочих программ по преподаваемым дисциплинам);
 
- 2014–2017 гг. – апробация новых подходов и мониторинг их эффективности;
 
- 2017–2018 гг. – корректировка и подведение итогов эксперимента, проектирование нового этапа инновационной деятельности.
 
 
 | 
| 
 15 
 | 
 Научно-методическое обеспечение 
 | 
- теория общения межличностной коммуникации (А.А. Бодалев, В.А. Добрович, Е. Мелибруда, Н. Тимберген, Дж. Сирл, Б.Рассел, Дж. Остин и др.);
 
- теория межкультурной коммуникации интерсоциального и иноязычного общения (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, О.В. Лешер, Е.И. Пассов, М. Байрам, X. Гримм, К. Морган, Д. Нойнер и др.);
 
- теория вторичной языковой личности (Г.И. Богин, В.В. Сафонова, С.Г. Тер-Минасова, И.И. Халеева и др.);
 
- концепция «диалога культур» (А.Г. Асмолов, М.М. Бахтин, B.C. Библер, М.А. Соколова и др.).
 
 
 |